Перевод "Жанна Кальман" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Жанна Кальман

Жанна Кальман – 31 результат перевода

Она сказала: "У меня есть только одна морщина, и я на ней сижу".
Выдающаяся женщина с великолепным чувством юмора, её звали Жанна Кальман.
Она жила в Арле на юге Франции.
Why are you saying that in that way?
- in the film Cromwell, you may remember, a very dashing figure. - Of course. Probably was responsible for Charles I losing the civil war.
- Is it some sort of ammunition?
Скопировать
Она сказала: "У меня есть только одна морщина, и я на ней сижу".
Выдающаяся женщина с великолепным чувством юмора, её звали Жанна Кальман.
Она жила в Арле на юге Франции.
Why are you saying that in that way?
- in the film Cromwell, you may remember, a very dashing figure. - Of course. Probably was responsible for Charles I losing the civil war.
- Is it some sort of ammunition?
Скопировать
Где живет Алекс?
А Жан?
Антуан?
Where does Alex live ?
What about Jean ?
Antoine ?
Скопировать
Поль...
Попроси подойти Жана.
Жан снова раотает.
Paul...
Ask Jean to come.
Jean is working again.
Скопировать
Попроси подойти Жана.
Жан снова раотает.
Да, он нам нужен.
Ask Jean to come.
Jean is working again.
Yes, we need him.
Скопировать
Но в одно время с ними жила невинная девушка - воительница и святая
- Жанна д 'Арк.
Обречённая на сожжение, но спасённая для вечной жизни.
But at the same time, there lived an innocent girl a warrior and a saint:
Joan of Arc.
Destined to be burnt at the stake, but saved for eternity.
Скопировать
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Скопировать
Алло, Монмартр 15-40?
Говорит Жан-Луи Дюрок.
Помните, я вез вас из Парижа из Довиля.
Hello, Montmartre 1 5-40?
This is Jean-Louis Duroc.
I gave you a lift from Paris, from Deauville to Paris, last Sunday.
Скопировать
А я в полдень.
ЖАН-ЖАК РУССО. СОБР АНИЕ СОЧИНЕНИЙ
Нет, но можешь взять.
And I at noon.
Are you reading this?
No, you can take it.
Скопировать
Хотела отправить тебе телеграмму, но не знала, где ты находишься.
Джими, иди, познакомлю, это прославленная Жанна Васич.
Я ему о тебе много рассказывала.
I wanted to send you a telegram, or something But I didn't know where you were at that moment.
Jimmy, come here to introduce you. This is the famous Zana Lazic.
I was telling him a lot about you.
Скопировать
Войдите.
Жан Кэмель, молодёжный защитник, пресс-секретарь...
- Вы коммунисты?
Come in.
Jean Camel, Youth Advocate, Press Agent, and Mr. Tourleffete, Artistic Director for Idol Productions.
- Are you commies?
Скопировать
Погоди!
А что, если я попрошу Жан-Клода?
Если я отвалю 50 или 100 штук, мне дадут отсрочку.
Wait !
What if I asked Jean-Claude ?
If I gave him 50 or a hundred, the garage owner might wait.
Скопировать
Не беспокойтесь. Куда спешить?
- Добрый день, Жанна! - Добрый день!
Знакомьтесь - мой муж.
Rest assured You have all the time
Hello Jeanne
You haven't met my husband
Скопировать
Клод Бенуа-Сенваль, преподаватель музыки.
Жан-Мари, учусь в медицинском.
Кристиан де Керлокен, ......человек неопределенного рода занятий.
Claude - Benoit Savalle music teacher
Jean-Marie medicine student
Christian de Kellequen ...still unemployed
Скопировать
Ну вот, все в сборе.
Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал
Ваш дядя, месье Эрве де Керлокен, исчез.
Now we're all there
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just a moment ago
Your uncle Hervé de Kellequen has disappeared
Скопировать
Оптимист, да? !
Вы видели Жанну?
Она какая-то странная.
Optimist
Have you seen Jeanne?
Strange folk
Скопировать
Все гораздо сложнее...
Жанна...
- Жанна, я с ним поговорю.
It's so difficult
Jeanne
Jeanne I want to talk to you
Скопировать
Жанна...
- Жанна, я с ним поговорю.
- Нет, прошу, не надо.
Jeanne
Jeanne I want to talk to you
André, please...
Скопировать
Но хотела бы с ней познакомиться.
Скажи мне, Жан-Мари...
Я все себя спрашиваю... Это ты меня не хочешь представлять своей семье?
I'd like to get to know her
Tell me, Jean-Marie...
Is it because of me you don't want to introduce us?
Скопировать
Смерть любовника... Андре...
Жанны...
Поразительное совпадение, не находишь?
The death of the lover André
The suicide of the lady Jeanne
Doesn't the coïncidence strike you odd?
Скопировать
Поразительное совпадение, не находишь?
Нет никаких доказательств, что Жанна была любовницей Андре.
Я хорошо ее знаю и верю в это с трудом.
Doesn't the coïncidence strike you odd?
There's no proof of Jeanne being the mistress of André
I know her I cannot believe it
Скопировать
И то не был дурной сон... в котором открылась дверь... и на глазах пораженной женщины... был убит мужчина.
Не ищи меня, Жанна.
Ты не можешь меня видеть.
This is not a bad dream A door has been opened A woman has been surprised ...and a man killed
Don't search, Jeanne
You cannot see me
Скопировать
Андре умер по твоей вине.
Ты виновна во всем, Жанна!
Виновна... Виновна!
Because of you André is dead
You are guilty
Guilty!
Скопировать
Меня это изводит...
Ни в чем вы не виновны, Жанна.
Мне говорили, что в детстве вы часто были напуганы.
It's tormenting me
You're not guilty, Jeanne
I've been told when you were little... You were often scared You were a sleepwalker
Скопировать
Правда, никакого колдовства?
Не хотите попробовать, Жанна?
Вы все поняли?
That's not too hard is it?
Would you like to try, Jeanne?
Did you get it all?
Скопировать
Идет в комнату старика.
Успокойтесь, Жанна, успокойтесь.
Простого сквозняка достаточно, чтоб раскачать это кресло.
Look, he's entering the old man's room
Keep calm, Jeanne
A slight breeze could start a rocking chair
Скопировать
В чем дело?
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
Тушенку?
What's up?
Have you taken the tins of beef?
Tinned beef?
Скопировать
- Да, и вот пару счетов вам на подпись. - Снова? !
Как сегодня Жанна?
По-прежнему, она еще не спускалась.
I got invoices and mail
How's Jeanne?
Still the same, in her room
Скопировать
По мужу, что сидит в тюрьме, или по погибшему любовнику.
Как она теперь одинока, наша малышка Жанна.
Одинока и беспомощна.
Your husband in prison or for your dead lover?
How lonely is little old Jeanne
Lonely and helpless
Скопировать
В тот раз Элианна в отчаянии спаслась бегством и... она хотела умереть.
Как думаешь, наша малышка Жанна способна жить дальше?
Следуй за Элианной.
So Eliane, helpless and desperate Eliane wanted to die
And you think Jeanne can go on living?
Jeanne! Follow Eliane's route
Скопировать
Слыша эту легенду, столь похожую на ее собственную историю, снова и снова...
Жанна решила, что она и есть Элианна.
И оставалась в образе до самого конца.
Upon hearing the story of her ancestors
Jeanne had convinced herself she was Eliane
She played the part 'till the very end
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жанна Кальман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жанна Кальман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение